JAHRHUNDERTGEDICHT
T. S. ELIOTs Langgedicht "Das wüste Land"
1922 veröffentlichte der anglo-amerikanische Schriftsteller Thomas Stearns Eliot (1888-1965) sein 433 Zeilen langes Versepos "The Waste Land", das ihn mit einem Schlag berühmt machte. 1948 erhielt T. S. Eliot den Literaturnobelpreis. Wikipedia zu "Das wüste Land": "Eliot hat in das Gedicht zahlreiche Texte aus verschiedenen poetischen und religiösen Quellen eingearbeitet (u.a. Bibel, William Shakespeare, Richard Wagner und verschiedene Formen der Artusepik). Wirkungsgeschichtlich gilt 'Das wüste Land' als eines der bedeutendsten und einflussreichsten Werke des 20. Jahrhunderts. Zahlreiche Kommentarwerke beschäftigen sich mit der Deutung des komplexen Werkes. Thema ist die Vereinzelung und Leere des Menschen in der Moderne."
In der NZZ vom 10.1.2008 wurde eine aktuelle Neuübersetzung dieses Langgedichts (Norbert Hummelt, Frankfurt 2008) halbseitig von Stefana Sabin besprochen: "Das wüste Land wird öde". In dieser Rezension heisst es zu Eliots Gedicht: "Der Titel spielte auf die fragmentierte moderne Welt an und implizierte, dass diese Welt die Wüste sei, die man durchwandern müsse, um zum Heil zu gelangen. Die 'unwirkliche Stadt' ist ... der Hauptort eines zusammenhangs- und sinnlosen Daseins ... Dieses Gedicht, in dem Handlung, Beschreibung und Reflexion sich abwechseln, besteht aus fünf Teilen, die nach Umfang, Inhalt und Form verschieden sind."
Der erste Teil des zitierten Textes berührte mich, da ich darin die zeitlose Entfremdung der Menschheit von der Gegenwart seit 6000 Jahren erkannte. Der letzte Satz elektrisierte mich als Systemdenker durch den Hinweis auf die "fünf Teile" des Gedichts. Ich hatte an sich Wichtigeres zu tun, doch die "fünf Teile" machten mich neugierig und ich fand unter "Das wüste Land" in Wikipedia die fünf englischen Titel mit deutscher Übersetzung von Eva Hesse:
- The Burial of the Dead (Das Totenamt)
- A Game of Chess (Eine Schachpartie)
- The Fire Sermon (Die Brandparole)
- Death by Water (Der nasse Tod)
- What the Thunder said (Was der Donner sagt).
Aufgrund der Inhalte sah ich sofort die rechte Seite der "Matrix der Seele" vor mir (siehe Rubrik "Wissenschaft" in meinem BLOG, bitte ausdrucken und daneben legen) mit dem Titel "ENERGIEVERBRAUCH", so dass da unerwarteter Weise sogar für den Westen ein hochaktuelles Thema zum Vorschein kam. Nach einer kurzen Prüfung bestätigte sich die Richtigkeit meiner Vermutung und damit noch einiges mehr, nämlich das eigentliche Drehbuch, nach dem T. S. Eliot sein Werk konzipierte und das bis zum heutigen Tage noch kein Literaturkritiker oder sonstige Experte herausgefunden hat: Der Vers Lv 26,16 im Alten Testament, der den Bannfluch Jahwes enthält gegen alle, die nicht seinen Geboten folgen:
"So werde auch Ich dieses euch tun: Ich werde euch heimsuchen mit [1] Bestürzung, mit [2] Schwindsucht und [3] Entzündung, durch welche [4] die Augen vergehen und [5] die Seele verschmachtet" [Zunz I 209].
Nachfolgend werden die fünf Teile von Eliots Gedicht noch einmal aufgeführt, erst in Englisch, dann in Deutsch (Hesse) und dann mit meiner Deutung. Dann folgt die Bezeichnung des betreffenden Feldes in der Matrix der Seele, dann die Ursache der Fehlentwicklung und schliesslich die betreffende "Krankheit", die sich aus dem Bannfluch Jahwes für das Feld ergibt. Zum Schluss wird noch der Bezug zum Tageskreis der Sonne hergestellt (I Ging):
- THE BURIAL OF THE DEAD. Das Totenamt. "Anaerobes Leben". LYMPHE als Sitz des Lebens. "trocken - statt feucht +". BESTÜRZUNG (Herzinfarkt, Nervenzusammenbruch). Tageskreis: Silberstreifen am Horizont.
- A GAME OF CHESS. Eine Schachpartie. "Wettbewerb". KNOCHENMARK als Lebenskraft-Reserve und Samenbank. "kalt - statt warm +". SCHWINDSUCHT (Tuberkulose). Tageskreis: Sonnenaufgang.
- THE FIRE SERMON. Die Brandparole. "Die Entzündung" (siehe nachfolgend). GALLE als körpereigener Wirkstoff zu Aktivierung von Knochenmark und endokrinem Drüsensystem (Hormonpalette) bei existentiellem Ausnahmezustand (max. 15 Minuten) - der jedoch in der Menschheit seit 6000 Jahren ganztägig und lebenslänglich anhält. "feucht - statt trocken +". ENTZÜNDUNG (Malaria).Tageskreis: Zenit/Mittag.
- DEATH BY WATER. Der nasse Tod. "Die Sintflut". BLUT als Träger von allen Wirkstoffen, die von der linken Seite der Matrix der Seele, dem "ENERGIEBEDARF", und den ersten drei Feldern der rechten Seite (siehe oben 1. bis 3.), in den Blutkreislauf übernommen wurde. "warm - statt kalt +". DIE AUGEN VERGEHEN. Tageskreis: Untergang der Sonne.
- WHAT THE THUNDER SAID. Was der Donner sagt. "Die Ursprache des Nährbodens". LEBENSKRAFT als Summe von allem, was das Blut zu dieser allerheiligsten Funktion zur Verfügung stellt. "anaerob - statt aerob +", das heisst ein Leben in Gärung (= Vergasung) durch Fehlernährung statt in Oxidation (= Verbrennung). DIE SEELE VERSCHMACHTET. Tageskreis: Teil des individuellen Bewusstseins (GEIST). Zur wirklichen Bedeutung des "Donners" hier meine unerwartete Erklärung: "Legt man das Ohr an die Bauchwand, so hört man ständig gluckernde Geräusche von der Bewegung des Darminhalts. 'Totenstille' im Bauchraum ist ein Zeichen der gefürchteten Darmlähmung, die sofortiges ärztliches Eingreifen erfordert." [Lippert 190].
Man kann nun den englischen Text von "The Waste Land" in Internet aufrufen unter der Homepage http://eliotswasteland.tripod.com/. Dann erhält man einerseits den Originaltext mit Fussnoten (11 A4-Seiten) und zu den Fussnoten die "Notes" (7 A4-Seiten). Dort kann man nun den Text durchforsten nach Bezügen zu obigen Festlegungen. Dann zeigt sich, dass sich alle bisherigen Deutungen mit den Einzelheiten herumgeschlagen haben, aber noch niemand zu einer Synthese gelangte, wie ich sie oben erstmals dargestellt habe. Das Werk von 30 Minuten.
Thomas Stearns Eliot war vom Namen her prädestiniert, diese gewaltige Schau zu Papier zu bringen und als Jahrhunderträtsel in der Welt zu verbreiten. Denn "Eliot" lässt sich durch die hebräischen Wörter AL J-AWTh erklären mit der Bedeutung "Gott Sein Zeichen". Damit gemeint sind die fünf "Krankheiten" aus dem Bannfluch Jahwes in Lv 26.16. Sonst noch Fragen? Ach ja: Mit dem "Wüsten Land" ist die Landschaft der individuellen "Seele" gemeint. Im Gegensatz zu den irdischen Wüsten ist es relativ einfach, die Seele wieder zu "begrünen" und fruchtbar zu machen.